Матери только верьте.
Пройдет все горе и несчастье
Как утренний туман
И поведу по новой жизни
Твоих детей опять.
Обновленных и счастливых
Я закалю как сталь
Чтоб не свернули уже с дороги
В прекрасный Иерусалим.
Они прославят меня много
Познав
Что Я Господь
И будут служить людям
Таким
Какие были мы.
Они пройдут по жизни этой
Неся Мою весть о жизни вечной.
Помогая другим прожить тогда
И сбросить свой груз с плеча.
Прославят в песнях они Меня
О том
Что Я есть главнее всего
Чтоб поняли
Что Бог есть Скала
Для жизни всем на Земле она.
Я буду нести их по жизни тогда
И помогать им пройти все года.
Здоровье и счастье дам на Земле
И будут ценить они это всегда.
Долину печали не забудут они
И будут рассказывать всем они
Как трудно было идти им одним
Когда Спаситель стоял впереди.
Я знаю
Тогда ты прославишь Меня
Пролив много слез за детей своих
Но верь
Что победа есть впереди
И счастья много будет в пути.
Прославь своего Бога и верь ты Ему
Он Крепкий и держит все в руке
Для него нет проблемы поднять детей
Он хочет
Как лучше их провести.
Во Славу Его мы будем жить
И песни Хвалы Ему будем петь
Как любим и верим Ему мы всегда
Да святиться Имя Его.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm